<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>US Translation Blog</title>
	<atom:link href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ustranslation.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 22:55:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Professional Interpretation Services &#8211; U.S. Translation Company</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/professional-interpretation-services-u-s-translation-company/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/professional-interpretation-services-u-s-translation-company/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 22:51:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[translation equipment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[Professional interpretation services are a crucial part of any organization&#8217;s international message. But between simultaneous interpreters, translation equipment, technicians, management and customer services, interpretation services can be complicated to say the least. Here&#8217;s a quick, 2-minute video that provides an &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/professional-interpretation-services-u-s-translation-company/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Professional <a title="interpretation services" href="http://www.usinterpretation.com/interpretation_services.php" target="_blank">interpretation services</a> are a crucial part of any organization&#8217;s international message.</p>
<p>But between simultaneous interpreters, translation equipment, technicians, management and customer services, interpretation services can be complicated to say the least.</p>
<p>Here&#8217;s a quick, 2-minute video that provides an overview of what it takes to provide some of the world&#8217;s best live language interpretation.</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/5kYgjPT4LT0" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>For more information on professional translation services visit: <a title="U.S. Interpretation" href="http://www.usinterpretation.com/index.php" target="_blank">www.usinterpretation.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/professional-interpretation-services-u-s-translation-company/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wei Xu &#8211; U.S. Translation Company Intern</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/wei-xu-u-s-translation-company-intern/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/wei-xu-u-s-translation-company-intern/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 22:01:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Company]]></category>
		<category><![CDATA[nankai university]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation services]]></category>
		<category><![CDATA[u.s. translation company]]></category>
		<category><![CDATA[wei xu]]></category>
		<category><![CDATA[westminster college]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[This is Wei. She is pretty much the greatest intern a company could ever ask for. Three days a week Wei comes into the office and puts together incredible videos for our translation services company. She is extremely skilled with &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/wei-xu-u-s-translation-company-intern/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_312" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/Wei_Spring_2012.jpg"><img class="size-medium wp-image-312" title="Wei Xu - U.S. Translation Company Intern" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/Wei_Spring_2012-300x199.jpg" alt="Wei Xu - U.S. Translation Company Intern" width="300" height="199" /></a><p class="wp-caption-text">Wei Xu - U.S. Translation Company Intern</p></div>
<p>This is Wei. She is pretty much the greatest intern a company could ever ask for.</p>
<p>Three days a week Wei comes into the office and puts together incredible videos for our <a href="http://www.ustranslation.com">translation services company</a>.</p>
<p>She is extremely skilled with programs like Photoshop, Adobe premiere elements, and other video editing software.</p>
<p>She&#8217;s originally from near Tianjin, China and before coming to Salt Lake City to study at Westminster College with an exchange program, she was attending Nankai University in Tianjin.</p>
<p>Here&#8217;s the kicker: Wei&#8217;s degree is in economics. She&#8217;s not getting any credit for coming in and helping us! She&#8217;s put in several long days on tight deadlines and really dedicated herself to a passion of hers, and for that we are extremely grateful.</p>
<p>Here&#8217;s one of her most recent creations:</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/82wa1piTwt4" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe><br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/wei-xu-u-s-translation-company-intern/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Summer Travel to Slovakia</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/summer-travel-to-slovakia/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/summer-travel-to-slovakia/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 19:28:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[One of our good Facebook friends and professional translator Igor Liba is from Kosice, Slovakia. Every once in a while he sends us amazing pictures and videos of his breathtaking country and its culture and people. So we thought, &#8220;hey, &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/summer-travel-to-slovakia/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of our good Facebook friends and professional translator Igor Liba is from Kosice, Slovakia.</p>
<p>Every once in a while he sends us amazing pictures and videos of his breathtaking country and its culture and people. So we thought, &#8220;hey, everyone should see these!&#8221;</p>
<p>We&#8217;re looking forward to visiting this fascinating country and encourage you to look into Slovakia for your next international adventure!</p>
<p>Unbelievable video of performers featuring the &#8220;cimbal&#8221; (also called a hammered dulcimer)<br />
<iframe src="http://www.youtube.com/embed/df9gHt3j9WY" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Slovak National Folklore Ballet<br />
<iframe src="http://www.youtube.com/embed/5fXYmrAFo4w" frameborder="0" width="420" height="315"></iframe></p>
<p>Promo video featuring breathtaking footage of different sites in Slovakia<br />
<iframe src="http://www.youtube.com/embed/C6doVaI8N9c" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>For more information visit: <a href="http://www.slovakia.travel/intropage.aspx">http://www.slovakia.travel/intropage.aspx</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/summer-travel-to-slovakia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U.S. Translation Company Awards Scholarship During Assembly</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 20:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Company]]></category>
		<category><![CDATA[benjamin sylvester]]></category>
		<category><![CDATA[ken garff]]></category>
		<category><![CDATA[niki tonks]]></category>
		<category><![CDATA[northridge high school]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[u.s. translation company]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=289</guid>
		<description><![CDATA[In our April 6 blog post we introduced you to Northridge High School&#8217;s Ben Sylvester. Ben earned a $1000 scholarship after his essay was selected among the best submissions at an awards banquet in early April. Cue the Big Check! &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In our April 6 blog post we introduced you to Northridge High School&#8217;s Ben Sylvester. Ben earned a $1000 scholarship after his essay was selected among the best submissions at an awards banquet in early April.</p>
<p>Cue the Big Check!</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/WJQt7eZTl4g" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>On Monday (4/30), <a title="Translation Company" href="http://www.ustranslation.com" target="_blank">U.S. Translation Company</a> Marketing Director Niki Tonks presented Ben with his award in front of the entire Northridge student body as part of the <a href="http://www.kengarffkeys.com/">Ken Garff Keys to Success</a> program.</p>

<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/check-presentation/' title='Check Presentation'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/Check-Presentation-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Check Presentation" title="Check Presentation" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/niki_inflatable-car/' title='Niki ready to present the big check'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/Niki_Inflatable-Car-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Niki ready to present the big check" title="Niki ready to present the big check" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/shaking-hands/' title='Niki and Benjamin Shaking Hands'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/05/Shaking-Hands-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Niki and Benjamin Shaking Hands" title="Niki and Benjamin Shaking Hands" /></a>

<p>Congratulations once again to Ben and all the Northridge High students that were recognized!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/05/u-s-translation-company-awards-scholarship-during-assembly/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Baby Battle 2012 &#8211; Would you like fries with that?</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/baby-battle-2012-would-you-like-fries-with-that/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/baby-battle-2012-would-you-like-fries-with-that/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 18:03:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Baby Battle 2012]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[Amy made sure my order had a little surprise during Giovanna&#8217;s birthday lunch last week.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amy made sure my order had a little surprise during Giovanna&#8217;s birthday lunch last week.<br />
<a href="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/IMG_1519.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-281" title="Baby Battle 2012" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/IMG_1519-300x199.jpg" alt="Baby Battle 2012" width="300" height="199" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/baby-battle-2012-would-you-like-fries-with-that/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U.S. Translation Company Staff Graduates from BYU</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 16:42:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Company]]></category>
		<category><![CDATA[Brigham Young University]]></category>
		<category><![CDATA[BYU]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=269</guid>
		<description><![CDATA[Congratulations to Vanae Keiser (Desktop publishing) and Claudia Hernandez (Reception/Certificate translation) who both graduated from Brigham Young University last week! All of us at U.S. Translation Company are proud of your accomplishments and excited to have you with our organization! &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Congratulations to Vanae Keiser (Desktop publishing) and Claudia Hernandez (Reception/Certificate translation) who both graduated from Brigham Young University last week! All of us at <a title="U.S. Translation Company" href="www.ustranslation.com" target="_blank">U.S. Translation Company</a> are proud of your accomplishments and excited to have you with our organization!</p>
<p>Ra ra ra ra ra, GOOOOOOOOOO COUGARS!
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/dsc_2486/' title='Claudia Hernandez - Reception/Certificate Translation'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC_2486-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Claudia Hernandez - Reception/Certificate Translation" title="Claudia Hernandez - Reception/Certificate Translation" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/dsc_2545/' title='Vanae Keiser - Desk Top Publishing'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC_2545-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Vanae Keiser - Desk Top Publishing" title="Vanae Keiser - Desk Top Publishing" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-staff-graduates-from-byu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U.S. Translation Company Alumni Recognized</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 22:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Company]]></category>
		<category><![CDATA[Ogden]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation services]]></category>
		<category><![CDATA[Weber State University]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[President David Utrilla, Marketing Director Niki Tonks, and Web Developer Gentry Reinhart have one thing in common: They all went to Weber State University in Ogden, Utah. In fact, U.S. Translation Company was started by Utrilla and former partner David &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>President David Utrilla, Marketing Director Niki Tonks, and Web Developer Gentry Reinhart have one thing in common: They all went to Weber State University in Ogden, Utah.</p>

<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/david-bw-professional_sm/' title='david bw professional_sm'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/david-bw-professional_sm-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="david bw professional_sm" title="david bw professional_sm" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/gentry-gray-bw_head-sm/' title='gentry gray bw_head-sm'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/gentry-gray-bw_head-sm-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="gentry gray bw_head-sm" title="gentry gray bw_head-sm" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/_mg_5383/' title='_MG_5383'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/MG_5383-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="_MG_5383" title="_MG_5383" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/wsu-campus-at-night/' title='WSU Campus at night'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/WSU-Campus-at-night-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="WSU Campus at night" title="WSU Campus at night" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/belltower/' title='Belltower'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/Belltower-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Belltower" title="Belltower" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/wsu-campus/' title='WSU Campus'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/WSU-Campus-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="WSU Campus" title="WSU Campus" /></a>

<p>In fact, U.S. Translation Company was started by Utrilla and former partner David Clark just blocks from the University in 1995 after Utrilla developed a business model in translation services during one of his classes.</p>
<p>On Monday, representatives from WSU&#8217;s international business and communications department stopped by the USTC office to take pictures of the trio for use in upcoming promotional media.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Thanks again to all those involved and we can&#8217;t wait to see the pictures!</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/u-s-translation-company-alumni-recognized/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How the Marketing Director at a Translation Company Blows off Steam</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 15:55:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[U.S. Translation Company Marketing Director Niki Tonks, her husband Aaron, and their son Braxton participate in the annual Jeep Safari in Moab, UT. every year around Easter weekend. It&#8217;s similar to a traditional safari, except instead of hunting big game, &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U.S. Translation Company Marketing Director Niki Tonks, her husband Aaron, and their son Braxton participate in the annual Jeep Safari in Moab, UT. every year around Easter weekend.</p>
<p>It&#8217;s similar to a traditional safari, except instead of hunting big game, participants sniff out insane obstacles to climb up with their tricked out 4X4&#8242;s.</p>

<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/dsc00169-2/' title='Braxton hanging out on the red rock'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC001691-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Braxton hanging out on the red rock" title="Braxton hanging out on the red rock" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/dsc00173-2/' title='Spittin&#039; Sand in Moab'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC001731-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Spittin&#039; Sand in Moab" title="Spittin&#039; Sand in Moab" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/dsc00180-2/' title='Niki with her Jeep'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC001801-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Niki with her Jeep" title="Niki with her Jeep" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/dsc00181-2/' title='Aaron, Braxton and Niki in front of their Jeep'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC001811-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Jeep Safari 2012 - Aaron, Braxton and Niki in front of their Jeep" title="Aaron, Braxton and Niki in front of their Jeep" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/dsc00182-2/' title='Red rock hills near Moab, UT.'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/DSC001821-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Red rock hills near Moab, UT." title="Red rock hills near Moab, UT." /></a>

<p><strong>VIDEOS</strong>:</p>
<p>Aaron popping a wheelie in &#8220;The Wedgie.&#8221;</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/fdgUGPI7dIc" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>Taking a &#8220;short cut&#8221; on the Hell&#8217;s Revenge trail.</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/76kDLBL5X4g" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Driver&#8217;s P.O.V</p>
<p><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/cOvPcFPICSA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/how-the-marketing-director-at-a-translation-company-blows-off-steam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services Company Awards Local Teen</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/translation-services-company-awards-local-teen/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/translation-services-company-awards-local-teen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 17:39:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[award]]></category>
		<category><![CDATA[david utrilla]]></category>
		<category><![CDATA[scholarship]]></category>
		<category><![CDATA[translation services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Thank you for the support that you guys have given me financially. It will really help me out. I have been worried about how I was going to pay for college, because of U.S. Translation&#8217;s support I have that much less &#8230; <a href="http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/translation-services-company-awards-local-teen/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>&#8220;Thank you for the support that you guys have given me financially. It will really help me out. I have been worried about how I was going to pay for college, because of U.S. Translation&#8217;s support I have that much less to be stressed over. Thank you once again for your help!&#8221;</em></p>
<p>- Benjamin Sylvester, Northridge High School</p>
<p><a href="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/Benjamin-Sylvester1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-211" title="Benjamin Sylvester" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/Benjamin-Sylvester1-288x300.jpg" alt="" width="288" height="300" /></a><a title="translation company" href="http://www.ustranslation.com">U.S. Translation Company</a> President David Utrilla attended a special award ceremony last week that honored Utah teens and recognized essays that the students wrote.</p>
<p>Benjamin Sylvester received a scholarship from our translation services company and we hope it serves him well as he continues his education!</p>
<p>Benjamin&#8217;s Essay:</p>
<p><a href="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/The-World-We-Live-In-Ben-Sylvester.doc">The World We Live In &#8211; Ben Sylvester</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/04/translation-services-company-awards-local-teen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Japanese Simultaneous Interpretation &#8211; Adobe 2012 Salt Lake City</title>
		<link>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/</link>
		<comments>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 20:54:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[japanese interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Salt Lake City]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ustranslation.com/blog/?p=172</guid>
		<description><![CDATA[Pictures of Japanese simultaneous interpretation during Adobe&#8217;s Digital Marketing Conference in downtown Salt Lake City, March 20-23.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pictures of Japanese simultaneous interpretation during Adobe&#8217;s Digital Marketing Conference in downtown Salt Lake City, March 20-23.<br />

<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1431_opt/' title='IMG_1431_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1431_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1431_opt" title="IMG_1431_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1432_opt/' title='IMG_1432_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1432_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1432_opt" title="IMG_1432_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1434_opt/' title='IMG_1434_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1434_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1434_opt" title="IMG_1434_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1440_opt/' title='IMG_1440_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1440_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1440_opt" title="IMG_1440_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1441_opt/' title='IMG_1441_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1441_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1441_opt" title="IMG_1441_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1444_opt/' title='IMG_1444_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1444_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1444_opt" title="IMG_1444_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1448_opt/' title='IMG_1448_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1448_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1448_opt" title="IMG_1448_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1452_opt/' title='IMG_1452_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1452_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1452_opt" title="IMG_1452_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1458_opt/' title='IMG_1458_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1458_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1458_opt" title="IMG_1458_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1460_opt/' title='IMG_1460_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1460_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1460_opt" title="IMG_1460_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1461_opt/' title='IMG_1461_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1461_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1461_opt" title="IMG_1461_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1466_opt/' title='IMG_1466_opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1466_opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1466_opt" title="IMG_1466_opt" /></a>
<a href='http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/img_1476_opt/' title='IMG_1476_Opt'><img width="150" height="150" src="http://www.ustranslation.com/blog/wp-content/uploads/2012/03/IMG_1476_Opt-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="IMG_1476_Opt" title="IMG_1476_Opt" /></a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ustranslation.com/blog/index.php/2012/03/japanese-simultaneous-interpretation-adobe-2012-salt-lake-city/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

