U S Translation Home Page Home Get a free quote from U S Translation Company Free Quote Services offered by U S Translation Services U S Translation corporate information Corporate Profile U S Translation global information resources Global Information
Translation Project Management
TRANSLATION PROJECT MANAGEMENT SYSTEM

Say you have 1,000 documents that need to be translated into 10 languages and you have a short timeline in which to get it done. Equated out, that’s 10,000 documents that must go to up to 5 translators per language, so 50 translators, and then up to 5 desktop publishers. You wonder how we track so many people at a given time while maintaining document consistency within languages and accuracy of translation all without missing a step in the process.... Well, after years of experience, we’ve built a system to track it all and let you track it right along with us!

INITIAL QUOTING PROJECT CREATION & ASSIGNMENT TRACKING & COMPLETION

Initially, when we receive your documents, our translation specialists will review them for difficulty, lanugage, specialty and DTP requirements. At that time, each document is logged into the system where costing and time line is broken down for your review. Additionaly, this break down allows each document to be tracked and assigned individually once the quote is accepted.

If you choose, we have the capability to standardize your quote into a formal contract for future projects so, from that point on, all documents receive the same cost as the agreed upon contract. This quickens the turnaround time on future quotes.

Once your project is accepted, we then assign actual due dates to each document for each phase of our 4-step translation process. This ensures each phase is completed within a timely manner.

Then, each document is prepared using our translation assistance technology and is assigned and sent to the appropriate translator.

This process ensures that each document is accounted for and that each translator within each language is working from the same language set and style guide.

As the project moves, our staff tracks each coming due date and ensures that each translator/DTP is on time and on track.

Up-to-the-minute reports allow us to know where each document is at any given time based on any number of criteria, like language, document name, due date, etc.

Additionally, you, as the client, have secure on-line access to check the progress of your documents day or night.

Once the translation project is complete, it is returned in the requested format and the review and revision process begins.